Однажды в Токио

Утро. Гостиница в Токио. Ресторан. Сидим, завтракаем, беседуем. Краем уха слышу звон колокольчика, а затем какое-то имя, произнесенное на японский манер. Так как особого повода прислушиваться к тому, кого зовут, у меня не было, я продолжила завтрак, как ни в чем не бывало. Колокольчик продолжал периодически звонить. Краем глаза я увидела молодого невысокого японца в форме посыльного (если, кто смотрел «Отель Будапешт», сразу представит себе образ такого красавца), который в руках держал деревянную табличку с подвешенным к ней колокольчиком. На табличке было что-то написано мелом.

Japan

Посыльный передвигался с этой табличкой от столика к столику, звонил в колокольчик и шел дальше. Это продолжалось, наверное, минут 5. В какой-то момент мы совсем перестали обращать на него внимание и вдруг я услышала звон колокольчика прямо возле своего уха, колокольчик звонил достаточно настойчиво. Моя первая мысль была: ну, сколько можно трезвонить? Что вообще происходит? И тут я смотрю на своих коллег, которые начинают заливаться от смеха. Я поворачиваю голову и вижу, что рядом со мной стоит этот маленький японский посыльный с табличкой в руках, на которой написано ALINA.

Каким чудом он понял, что это я, не знаю, но обойдя всех, кто в это время завтракал в ресторане, он нашел меня, просто стал рядом и начал настойчиво звонить в колокольчик, чтобы я наконец-то обратила на него свое внимание. А я и представить не могла, что бедняга разыскивал меня, чтобы пригласить к телефону, так как представитель наших японских партнеров, к которым мы приехали в Токио, хотел сообщить мне, что приедет за нами несколько позже, чем мы договаривались. И знаете, как этот парень произносил мое имя?! АРИНА! А почему? Потому что в японском языке нет звука Л.

Так что, я для японцев всегда буду АРИНОЙ!